Parcourir par sujet "Langue des signes"
Voici les éléments 1-4 de 4
-
Conséquences et enjeux de la reconnaissance officielle d'une langue : le cas de la langue des signes en communauté française de Belgique
2006, HE Léonard de VinciActe de conférence ou de colloque[Acte de colloque p. 195-201 inclus dans De la Langue Française et Service de la Langue Française de la Communauté Française de Belgique, C. S. (2006). Langue française et diversité linguistique : Actes du séminaire de Bruxelles (2005). De Boeck Supérieur.] -
Impasses et modernités saussuriennes : la linéarité revisitée
1999, HE Léonard de VinciLivre/Ouvrage ou monographie[Chapitre p. 227-259 inclus dans Schotte, J., & Giot, J. (1999). Langage, clinique, épistémologie : Achever le programme saussurien. De Boeck Supérieur.] -
LSBF-English Interpreter Training at the Institut Libre Marie Haps in Brussels: a Challenging Project
2008, HE Léonard de VinciLivre/Ouvrage ou monographie[Chapitre p. 305-329 inclus dans Bidoli, C. J. K., & Ochse, E. (2008). English in International Deaf Communication. Peter Lang.] -
One step forward, two steps back...
2008, HE Léonard de VinciArticle scientifiqueEven though French Belgian Sign Langage has been legally recognised since 2003, qualified interpreters are still scarce in French-speaking Belgium, and many newly-trained interpreters lack both skill and experience because their training is too short. A full-time academic programme is urgently needed but is constantly delayed for political, financial and philosophical reasons. This paper focuses on ...